2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS): Търговище (BG334)
Pays: Bulgarie
Informations complémentaires: Le pouvoir adjudicateur conclut un contrat écrit avec le contractant désigné pour l’attribution du marché public, sous réserve des dispositions de l’article 112 de la loi sur les marchés publics. Le montant de la garantie de bonne fin s’élève à 1 %/un/pourcentage de la valeur totale du marché. Le pouvoir adjudicateur envisage également de fournir une garantie pour garantir les fonds prévus à l’avance pour la mise en œuvre des travaux de construction et d’installation. La garantie pour garantir le paiement de l'avance est égale au montant de l'avance accordée, aux termes du contrat. Note : Si le participant retenu comme contractant ne demande pas d'avance, il n'est plus tenu de fournir une garantie pour l'avance. La garantie de bonne fin et la garantie de paiement anticipé peuvent être déposées par virement bancaire sur le compte bancaire du cédant indiqué ci-dessous ou présentées sous la forme d'une garantie bancaire inconditionnelle et irrévocable ou sous la forme d'une assurance qui garantit l'exécution en couvrant la responsabilité du contractant. La garantie pour l’exécution du marché est prolongée, si nécessaire, conformément aux exigences du pouvoir adjudicateur. Le participant choisit lui-même la forme de la garantie de bonne fin et de la garantie de paiement anticipé. Le soumissionnaire attributaire du présent marché fournit la garantie bancaire ou le document d'assurance ou de paiement pour la garantie constituée par virement bancaire pour l'exécution du contrat ainsi qu'une garantie de paiement anticipé à la conclusion du contrat. Lorsque le Participant choisit de constituer la garantie de bonne fin et la garantie de paiement anticipé par virement bancaire, celle-ci est versée sur le compte suivant: IBAN : BG04FINV915033UB034683 BIC: BANQUE FINVBGSF: Lorsque le participant choisit la garantie pour l'exécution du contrat comme garantie bancaire, il doit s'agir d'une garantie bancaire inconditionnelle et irrévocable, être en faveur du cédant et contenir une obligation de la banque garante d'effectuer le paiement à la première demande écrite du cédant en vertu du contrat, déclarant qu'il y a violation d'une obligation du contractant ou d'un autre motif de retenue de la garantie de bonne fin en vertu du contrat, pour être valable pendant toute la durée du contrat plus 30 (trente) jours après la résiliation du contrat, le cas échéant la durée de validité de la garantie bancaire est prolongée ou une nouvelle garantie est émise. Lorsque le participant choisit que la garantie de bonne fin prévue par le contrat ou la garantie de paiement anticipé soit une assurance couvrant la bonne exécution sous la responsabilité du contractant, il remplit les conditions suivantes: - être inconditionnelle, irrévocable pour garantir l'exécution en couvrant la responsabilité du contractant et due à la première demande écrite, dans laquelle le pouvoir adjudicateur déclare que le contractant n'a pas rempli une obligation découlant du contrat d'attribution du marché public. - À fournir à payer une fois, et non par versements échelonnés. - La somme assurée est égale au montant de la garantie de bonne fin. - être délivré par une compagnie d’assurance agréée et enregistrée conformément aux exigences du code des assurances et du droit commercial de la République de Bulgarie pour exercer des activités relevant du point 15 «Garanties» de la section II, lettre «A», de l’annexe № 1 du code des assurances ou avoir notifié à la commission de surveillance financière (CSF) qu’elle souhaite exercer des activités sur le territoire de la République de Bulgarie dans les conditions du droit d’établissement ou de la libre prestation de services, y compris pour conclure les branches d’assurance relevant du point 15 «Garanties» de la section II, lettre «A» de l’annexe № 1 du code des assurances sur le territoire de la République de Bulgarie (pour une compagnie d’assurance enregistrée dans un État membre de l’UE ou dans un autre État partie à l’accord sur l’Espace économique européen); - L'Employeur doit être indiqué en tant que troisième bénéficiaire (bénéficiaire) dans la police d'assurance de cette assurance; - Le contractant remet au pouvoir adjudicateur, en vertu du contrat, un original de la police d’assurance. Les Conditions Générales de l'Assureur (et les Conditions Particulières, le cas échéant) de ce type d'assurance devraient lui être appliquées; - L'assurance doit indiquer explicitement l'objet du marché public pour lequel la garantie de bonne fin prévue par le contrat ou la garantie de paiement anticipé est présentée; - L'assurance doit couvrir uniquement les risques liés à la réalisation du contrat faisant l'objet du marché public et ne peut être utilisée pour garantir la responsabilité du CONTRACTANT dans le cadre d'un autre contrat; - La police d'assurance commence à la date d'entrée en vigueur du contrat faisant l'objet du marché public et prend fin à la date d'expiration du contrat faisant l'objet du marché public. La politique devrait fixer un délai prolongé pour les réclamations découlant de l’inexécution du contrat faisant l’objet du marché public, plus 30 (trente) jours après son expiration; - Afin de prouver la validité de l'assurance, le contractant doit fournir au pouvoir adjudicateur un document certifiant la prime payée, une copie certifiée conforme à l'original. Lorsque la garantie est soumise à une redevance: La garantie sous forme d'assurance ne peut être accordée que si la valeur des fonds avancés ou de la garantie de bonne fin est inférieure ou égale à 255 645,94 EUR. Sur présentation de la garantie, l'ordre de paiement, la garantie bancaire ou l'assurance indique explicitement l'objet du marché public pour lequel la garantie de bonne fin est présentée. Lorsque le contractant sélectionné est un groupement qui n'est pas une personne morale, l'un de ses partenaires peut être un donneur d'ordre de la garantie bancaire, respectivement un importateur du montant de la garantie ou un titulaire de l'assurance.
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Participation à une organisation criminelle: Le demandeur ou le participant a été condamné par un jugement définitif pour une infraction au titre de l’article 321 ou de l’article 321 bis du code pénal (article 54, paragraphe 1, point 1, de l’AAE) ou pour une infraction analogue dans un autre État membre ou un pays tiers (article 54, paragraphe 1, point 2, de l’AAE).
Corruption: Le demandeur ou le participant a été condamné par un jugement définitif pour une infraction visée à l’article 301-307 du code pénal (article 54, paragraphe 1, point 1, de l’AAE) ou pour une infraction analogue commise dans un autre État membre ou un pays tiers (article 54, paragraphe 1, point 2, de l’AAE).
Fraude: Le demandeur ou le participant a été condamné par un jugement définitif pour une infraction visée à l’article 209-213 du code pénal (article 54, paragraphe 1, point 1, de l’AAE) ou pour une infraction analogue commise dans un autre État membre ou un pays tiers (article 54, paragraphe 1, point 2, de l’AAE).
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: le demandeur ou le participant a été condamné par un jugement définitif pour une infraction visée aux articles 114 bis à 114 vicies du code pénal (article 54, paragraphe 1, point 1, de l’AAE) ou pour une infraction analogue commise dans un autre État membre ou un pays tiers (article 54, paragraphe 1, point 2, de l’AAE); Article 108a du Code pénal (modifié et complété, promulgué dans SG no 84 du 6 octobre 2023, dans sa version en vigueur jusqu’au 30 janvier 2026) en tant qu’infraction pénale relevant de l’article 57, paragraphe 1, de la directive 2014/24/UE)
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Le demandeur ou le participant a été condamné par un jugement définitif pour une infraction visée à l’article 253-260 du code pénal (article 54, paragraphe 1, point 1, de l’AAE) ou pour une infraction analogue commise dans un autre État membre ou un pays tiers (article 54, paragraphe 1, point 2, de l’AAE).
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Le demandeur ou le participant a été condamné par un jugement définitif pour une infraction visée à l’article 159 bis à 159 quinquies du code pénal (article 54, paragraphe 1, point 1, de l’AAE) ou pour une infraction analogue commise dans un autre État membre ou un pays tiers (article 54, paragraphe 1, point 2, de l’AAE).
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxes: Le demandeur ou le participant a des obligations fiscales au sens de l’article 162, paragraphe 2, point 1, du code de procédure fiscale et d’assurance sociale et des intérêts sur celles-ci pour l’État ou la municipalité dans lequel le pouvoir adjudicateur et le demandeur ou le participant ont leur siège statutaire, ou des obligations similaires en vertu de la législation de l’État dans lequel le demandeur ou le participant est établi, attestées par un acte effectif d’une autorité compétente (article 54, paragraphe 1, point 3, de la loi sur les marchés publics).
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité sociale: Le demandeur ou le participant a des obligations en matière de cotisations de sécurité sociale obligatoires au sens de l’article 162, paragraphe 2, point 1, du code de procédure fiscale et de sécurité sociale et l’intérêt qu’elles portent à l’État ou à la municipalité du siège du pouvoir adjudicateur et au demandeur ou au participant, ou des obligations analogues en vertu de la législation de l’État dans lequel le demandeur ou le participant est établi, attestées par un acte effectif d’une autorité compétente (article 54, paragraphe 1, point 3, de la loi sur les marchés publics).
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: Le demandeur ou le participant a été condamné par un jugement définitif pour une infraction visée à l’article 352-353 septies du code pénal (article 54, paragraphe 1, point 1, de l’AAE) ou pour une infraction analogue commise dans un autre État membre ou un pays tiers (article 54, paragraphe 1, point 2, de l’AAE).
Manquement aux obligations dans le domaine du droit social: Le demandeur ou le participant a été condamné par un jugement définitif pour une infraction au titre de l’article 172 ou de l’article 192 bis du code pénal (article 54, paragraphe 1, point 1, de l’AAE) ou pour une infraction analogue dans un autre État membre ou un pays tiers (article 54, paragraphe 1, point 2, de l’AAE).
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Le demandeur ou le participant a commis une infraction au titre des articles 118, 128, 245 et 301 à 305 du code du travail, établie par un décret pénal définitif ou une décision de justice, ou des infractions similaires établies par un acte d’une autorité compétente, conformément à la législation du pays dans lequel le demandeur ou le participant est établi (article 54, paragraphe 1, point 6, de la loi sur les marchés publics).
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Il existe une inégalité dans les cas visés à l’article 44, paragraphe 5, de la loi sur les marchés publics (article 54, paragraphe 1, point 4, de la loi sur les marchés publics).
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: Il existe un conflit d’intérêts au sens de l’article 2, paragraphe 21, des dispositions supplémentaires de la loi sur les marchés publics auquel il ne peut être remédié (article 54, paragraphe 1, point 7, de la loi sur les marchés publics).
Fausses déclarations, dissimulation d'informations, incapacité de présenter les documents requis ou obtention d'informations confidentielles sur cette procédure: Il est établi pour le demandeur ou le participant que: a présenté un faux document prouvant l’absence déclarée de motifs d’exclusion ou le respect déclaré des critères de sélection (article 54, paragraphe 1, point 5, de la loi sur les marchés publics); - n’a pas fourni les informations requises relatives à la vérification de l’absence de motifs d’exclusion ou du respect des critères de sélection (article 54, paragraphe 1, point 5, de l’AAE). Si vous appliquez un motif facultatif au titre de l’article 55, paragraphe 1, point 5, de l’AAE, veuillez ajouter une description correspondante.
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationaux: Le candidat ou le participant doit avoir l'une des circonstances suivantes: a fait l’objet d’une condamnation définitive pour les infractions visées aux articles 194 à 208, 213 bis à 217, 219 à 252 et 254 bis à 255 bis et 256 à 260 NK (article 54, paragraphe 1, point 1, de la loi sur les marchés publics); a commis des infractions au titre de l’article 61, paragraphe 1, de l’article 62, paragraphes 1 ou 3, de l’article 63, paragraphes 1 ou 2, de l’article 228, paragraphe 3, du code du travail et de l’article 13, paragraphe 1, de la loi sur la migration et la mobilité de la main-d’œuvre, établies par un décret pénal définitif ou une décision de justice (article 54, paragraphe 1, point 6, de l’AAE); circonstances visées à l’article 3, point 8, de la loi sur les relations économiques et financières avec les sociétés enregistrées dans les juridictions relevant du régime fiscal préférentiel, les personnes qu’elles contrôlent et leurs bénéficiaires effectifs; les circonstances visées à l'article 113 de la loi sur la Cour des comptes; avec une sanction imposée en vertu de l’article 83 bis, paragraphe 5, point 1, du ZANN – interdiction temporaire de participation aux procédures de passation de marchés publics
Faillite: Le candidat ou le participant a été déclaré en faillite au sens de la loi sur le commerce (article 55, paragraphe 1, point 1, de la loi sur les marchés publics).
Insolvabilité: Le demandeur ou le participant fait l’objet d’une procédure d’insolvabilité (article 55, paragraphe 1, point 1, de la loi sur les marchés publics)
Concordat: Le demandeur ou le participant a conclu un règlement extrajudiciaire avec ses créanciers au sens de l’article 740 de la loi sur le commerce (article 55, paragraphe 1, point 1, de la loi sur les marchés publics).
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: En vertu de la législation de l'État dans lequel il est établi, un non-résident se trouve dans une situation similaire: faillite; dans les procédures d'insolvabilité; dans une procédure de liquidation; un règlement extrajudiciaire avec les créanciers; cessation d’activité (article 55, paragraphe 1, point 1, de la loi sur les marchés publics)
Biens administrés par un liquidateur: Le candidat ou le participant fait l’objet d’une procédure de liquidation au sens de la loi sur le commerce (article 55, paragraphe 1, point 1, de la loi sur les marchés publics)
État de cessation d’activités: Le demandeur ou le participant a cessé son activité (article 55, paragraphe 1, point 1, de la loi sur les marchés publics)
Faute professionnelle grave: Le demandeur ou le participant est privé du droit d’exercer une profession ou une activité particulière en vertu de la législation du pays où l’acte a été commis (article 55, paragraphe 1, point 2, de l’AAE)
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Le demandeur ou le participant a conclu un accord avec d’autres personnes dans le but de fausser la concurrence, lorsque l’infraction a été établie par un acte d’une autorité compétente (article 55, paragraphe 1, point 3, de l’AAE).
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: Le candidat ou le soumissionnaire s’est rendu coupable de l’inexécution d’un marché public ou d’un contrat de concession de travaux ou de services entraînant sa résiliation ou sa résiliation anticipée, le paiement de dommages-intérêts ou d’autres sanctions similaires, sauf si l’inexécution affecte moins de 50 % de la valeur ou du volume du marché (article 55, paragraphe 1, point 4, de la loi sur les marchés publics).